1 camera Overview

1.1 Component Overview

1.2 Specifications

1.3 Accessories

2 Basic Fuctions

2.1 Install TF card

Please follow the instructions as shown:Insert the TF card horizontally into the slot,The camera will not work untill the TF card is properly installed.

Please insert the TF card according to the direction printed on the camera.

*Tips:Support Class10 and above,exFAT/FAT32 format,up to 64GB.

2.2 Indicator

The LED indicator light shows the camera's power states and working status.

2.3 Charging and Power

Use power adapter of iPhone6/6s/7 series(5V/1A),and connect to the Micro USB charging port to charge Insta360 Nano,When fully charged,the red light goes off.

Connect Insta360 Nano to iPhone as shown to start the camera(*Note:connecting to your iPhone while charging will not start the camera),The camera will enter the standby mode when the blue indicator light turns green.

The camera will be automatically turned off when unplugged from iPhone.

2.4 Reset

If the camera becomes unresponsive,you can use an eject pin to poke the reset pinhole,or long press the power button over 15 seconds to reset the camera.The indicator light will go off if successfully reset.

2.5 Data Transmission

You can transfer files from the camera to your computer with a Micro USB cable.

2.6 Independent Use

With TF card installed,the camera can be used independently to take photos and videos.

In the standby mode,click the power button to take a photo,and the green light blinks one time.

In the standby mode,double click the power button to shoot a video.The green light keeps blinking during video recording,and you can stop by clicking the power button again.

In the standby mode,triple click the power button to start timer(10s default).the indicator keeps blinking during the countdown, goes off at the shot, and turns green when finish.

Once the photos and videos are finished,they will be stored in the TF card,You can connect to your iPhone to review them.


①In order to save power, the camera will be automatically turned off without operation over 5 minutes when used independently.

②Connect the camera to iPhone,you can modify the timer on the setting page in the App.

3 Mobile App

Insta360 Nano with its App togerther provides you with a better shooting experience.At the first connection,you can follow the instructions to download the App,or visit

System requirements for iPhone:iOS 8.1 and above(supports iPhone 6,iPhone 6 Plus,iPhone 6s,iPhone 6s Plus,iPhone 7 and iPhone 7 Plus).

4 Firmware Upgrade

Please find the latest firmware package and perform upgrade with the App.

5 Notices

Please read the following simple instrutions carefully.Any failure to follow these instrutions may result in danger or law violations.This manual provides safety information.Please pay attention to safety tips and maintenance when trying out the camera.The company will not be responsible for any damages caused by improper usage and demolition or failure to follow the instructions of this manual.

5.0.1 Users terms and privacy policy

Please visit find out the user terms and privacy policy related to Insta360 Nano.

5.0.2 Proper way of charging

Please use the original iPhone adapter to charge your camera.The camera will be fully charged in about 2 hours when power down.

5.0.3 Maintenance of the battery

In order to prolong the life span of the battery,please keep the battery capacity at a level between 50% and 80%,and keep it powered off and stored in a dry place,avoiding direct sunlight.Please note that if a fully charged battery is left unused for a long time,it will gradually discharge automatically which is bad for the is recommended that the unused period should not be longer than one month,or make a full charge once every month if it has to.This will help prolong the life span of the battery.

5.0.4 Please keep the camera away from children and pets

If children or pets accidentally drop the camera or damage the camera,the fine mechanics inside the camera may be damaged,and the children and pets may get injured.

5.0.5 Protect your lens

Please keep the camera inside the pouch if it is not in use.Randomly placing the camera or having the lens in touch with table or other unever surface may affect shooting quality.While using the camera,do not touch the lens with your hands.You should clean both lenses periodically by wiping them clockwise with the cleaning cloth.While using the camera,please do not place your camera directly on top of a rough surface(such as the ground),in order to prevent damages to the lenses.

5.0.6 Do not drop or knock your camera

While using the camera,please take necessary precaution measures,do not drop or knock your camera,which may damage the fine mechanices inside the camera.

5.0.7 Protect your camera against water,direct sunlight and damp

The camera is not waterproof,and thus you need to protect your camera against water and damp,and keep your camera and accessories dry.Please do not place your camera under direct sunlight for a long time.

5.0.8 Turn off the camera at gas stations,or near other blasting sites

Please follow related regulations while you are near any fuel or blasting site,in order to protect yourself and your camera.

5.0.9 Camera instructions

Default video recording time limit:15 minutes.

It is normal that the camera may start to heat up slightly when in use.Please avoid using the camera in high temperature.

Get Insta360 Player/Studio to play or edit your 360° video on PC(


1 Kamera – Überblick

1.1 Komponenten – Überblick

1.2 Technische Daten

1.3 Zubehör

2 Grundlegende Funktionen

2.1 Einsetzen einer TF-Karte

Befolgen Sie die Anweisungen wie in der Abbildung dargestellt:Setzen Sie die TF-Karte horizontal in den Steckplatz ein,Die Kamera funktioniert erst, wenn die TF-Karte ordnungsgemäß eingesetzt ist.

Setzen Sie die TF-Karte in der an der Kamera abgebildeten Ausrichtung ein.

*Hinweise:Unterstützt SD-Karten ab Class 10 mit bis zu 64 GB für die Formate exFAT/FAT32.

2.2 Anzeige

Die LED-Anzeige zeigt den Stromversorgungsund Arbeitsstatus der Kamera an.

2.3 Aufladen und Ladestatus

Verwenden Sie für die Aufladung der Insta360 Nano ein Netzteil der Serie iPhone6/6s/7 (5 V/1 A), das Sie an den Micro-USB-Ladeanschluss anschließen,Wenn die Kamera vollständig aufgeladen ist, erlischt die rote LED.

Schließen Sie die Insta360 Nano wie in der Abbildung dargestellt an ein iPhone an, um die Kamera zu starten. (*Hinweis: Wenn Sie die Kamera während der Aufladung an ein iPhone anschließen, wird diese nicht gestartet.) Die Kamera wechselt in den Standby-Modus, wenn die LED von Blau zu Grün wechselt.

Die Kamera wird automatisch ausgeschaltet, wenn sie vom iPhone getrennt wird.

2.4 Zurücksetzen

Wenn die Kamera nicht reagiert, können Sie mithilfe eines Auswurfsstifts den Reset-Knopf drücken oder die Ein-/Aus-Taste mehr als 15 Sekunden lang gedrückt halten, um die Kamera zurückzusetzen.Wenn die Kamera erfolgreich zurückgesetzt wurde, erlischt die Kontrollleuchte.

2.5 Datenübertragung

Mithilfe eines Micro-USB-Kabels können Sie Dateien von der Kamera auf Ihren Computer übertragen.

2.6 Separate Verwendung

Wenn eine TF-Karte eingesetzt ist, kann die Kamera separat zum Aufnehmen von Fotos und Videos verwendet werden.

Drücken Sie im Standby-Modus die Ein-/Aus-Taste, um ein Foto aufzunehmen. Die grüne LED blinkt dann einmal.

Drücken Sie im Standby-Modus zweimal die Ein-/Aus-Taste, um ein Video aufzunehmen.Die grüne LED blinkt durchgehend während der Videoaufnahme. Sie können diese anhalten, indem Sie erneut die Ein-/Aus-Taste drücken.

Drücken Sie im Standby-Modus dreimal die Ein-/Aus-Taste,um die Zeitmesser zu starten(10s standardmäßig).Die Blau LED blinkt durchgehend während der countdown.Wenn Kontrollleuchte erlischt,um ein Foto aufzunehmen,Ende wenn die LED von Blau zu Grün wechselt.

Nach der Aufnahme werden die Fotos bzw. Videos auf der TF-Karte gespeichert,Sie können sich diese ansehen, indem Sie die Kamera an Ihr iPhone anschließen.


①Wenn die Kamera separat verwendet wird, wird sie nach 5 Minuten ohne Aktivität automatisch ausgeschaltet, um Strom zu sparen.

②Schließen Sie die Kamera wie an ein iPhone ,können Sie den zeitmesser auf die Einstellungsseite in der App ändern.

3 Mobile App

Die Insta360 Nano bietet Ihnen in Kombination mit der zugehörigen App ein optimiertes Aufnahmeerlebnis.Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal anschließen, befolgen Sie die Anweisungen zum Herunterladen der App oder besuchen Sie die Website unter

Systemanforderungen für iPhone: iOS 8.1 und höher (unterstützt iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 7 und iPhone 7 Plus).

4 Firmware-Upgrade

Suchen Sie nach dem neuesten Firmware-Paket und führen Sie mithilfe der App ein Upgrade durch.

5 Hinweise

Bitte lesen Sie die folgenden einfachen Anweisungen genau.Eine Missachtung dieser Anweisungen kann Gefahren nach sich ziehen oder einen Verstoß gegen geltende Gesetze darstellen.Dieses Handbuch enthält Sicherheitsinformationen.Lesen Sie sorgfältig die Sicherheitshinweise und Informationen zur Wartung, bevor Sie die ersten Schritte mit der Kamera durchführen.Das Unternehmen übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch eine unsachgemäße Bedienung und Beschädigung oder eine Missachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen verursacht wurden.

5.0.1 Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie

Die Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie für die Insta360 Nano finden Sie unter

5.0.2 Ordnungsgemäßes Aufladen

Verwenden Sie den originalen iPhone-Adapter zum Aufladen Ihrer Kamera.Die Kamera ist im ausgeschalteten Zustand nach ca. 2 Stunden vollständig aufgeladen.

5.0.3 Warten des Akkus

Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, sorgen Sie dafür, dass die Akkukapazität zwischen 50 % und 80 % beträgt und bewahren Sie ihn an einem trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf, wenn dieser ausgeschaltet ist.Beachten Sie, dass sich ein Akku automatisch allmählich entleert, wenn ein vollständig aufgeladener Akku über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Dies kann die Akkuleistung beeinträchtigen.Es wird empfohlen, den Akku nicht länger als einen Monat unbenutzt zu lassen oder ggf. einmal im Monat eine vollständige Aufladung durchzuführen.Dies verlängert die Lebensdauer des Akkus.

5.0.4 Schutz von Kindern und Tieren

Sollten Kinder oder Tiere die Kamera versehentlich fallen lassen oder beschädigen, kann die empfindliche Mechanik im Inneren der Kamera beschädigt werden; hierbei besteht Verletzungsgefahr bei Kindern und Tieren.

5.0.5 Schutz Ihres Objektivs

Bewahren Sie die Kamera in der Tasche auf, wenn sie nicht verwendet wird.Wenn Sie die Kamera oder das Objektiv willkürlich auf den Tisch oder eine andere unebene Fläche legen oder damit in Berührung kommt, kann die Aufnahmequalität beeinträchtigt werden.Berühren Sie das Objektiv nicht mit Ihren Händen, wenn Sie die Kamera verwenden.Sie sollten beide Objektive regelmäßig reinigen, indem Sie sie mit dem Reinigungstuch in einer drehenden im Uhrzeigersinn verlaufenden Bewegung abwischen.Legen Sie Ihre Kamera während der Verwendung nicht direkt auf eine raue Oberfläche (wie etwa auf den Boden), um eine Beschädigung der Objektive zu vermeiden.

5.0.6 Schutz vor Fallenlassen oder Stößen der Kamera

Treffen Sie bei der Verwendung der Kamera die erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen, um die Kamera nicht fallen zu lassen oder Stößen auszusetzen, da hierdurch die empfindliche Mechanik im Inneren der Kamera beschädigt werden könnte.

5.0.7 Schutz der Kamera vor Wasser, direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit

Die Kamera ist nicht wasserdicht. Deshalb müssen Sie Ihre Kamera vor Wasser und Feuchtigkeit schützen und Kamera und Zubehör trocken halten.Setzen Sie die Kamera nicht über einen längeren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung aus.

5.0.8 Ausschalten der Kamera an Tankstellen oder in der Nähe von anderen explosionsgefährdeten Standorten

Wenn Sie sich in der Nähe von Standorten, an denen sich Brennstoff befindet oder Explosionsgefahr besteht, aufhalten, befolgen Sie zu Ihrem Schutz und zum Schutz der Kamera die relevanten Vorschriften.

5.0.9 Hinweise zur Kamera

Die maximale Videoaufnahmezeit beträgt standardmäßig:15 Minuten.

Wenn sich die Kamera während der Verwendung leicht erwärmt, ist dies ein normales Verhalten.Verwenden Sie die Kamera nicht bei hohen Temperaturen.

Laden Sie zur Bearbeitung Ihres 360°-Videos auf dem PC Insta360 Player/Studio herunter(


1 Vue d'ensemble de la caméra

1.1 Vue d'ensemble des composants

1.2 Caractéristiques

1.3 Accessoires

2 Fonctions de base

2.1 Installer la carte SD

Suivez les instructions comme indiqué:Insérez la carte SD horizontalement dans la fente,La caméra ne fonctionnera pas tant que la carte SD n'est pas correctement installée.

Veuillez insérer la carte SD selon la direction imprimée sur la caméra.

*Conseils:Prise en charge de la Classe 10 et supérieure, format exFAT/FAT32, jusqu'à 64 Go.

2.2 Voyant

Le voyant LED indique l'état d'alimentation et de fonctionnement de la caméra.

2.3 Charge et alimentation

Utilisez l'adaptateur secteur pour iPhone6/6s/7 (5 V/1 A) et connectez-le au port de charge MicroUSB pour charger votre Insta360 Nano.Lorsqu'il est complètement chargé, le voyant rouge s'allume.

Connectez votre Insta360 Nano à l'iPhone comme indiqué pour démarrer la caméra (*Remarque : la connexion à votre iPhone pendant le chargement ne démarre pas la caméra). La caméra passe en mode veille lorsque le voyant bleu devient vert.

La caméra s'éteint automatiquement lorsqu'elle est débranchée de l'iPhone.

2.4 Réinitialisation

Si la caméra ne répond plus, vous pouvez utiliser une broche d'éjection pour pousser le contact de réinitialisation, ou appuyer longuement sur le bouton d'alimentation pendant 15 secondes pour réinitialiser la caméra.Le voyant se déclenche quand la réinitialisation est réussie.

2.5 Transmission de données

Vous pouvez transférer des fichiers de la caméra à votre ordinateur via un câble MicroUSB.

2.6 Utilisation autonome

Avec une carte SD installée, la caméra peut être utilisée de manière autonome pour prendre des photos et des vidéos.

En mode veille, appuyez sur le bouton d'alimentation pour prendre une photo, la lumière verte clignote une fois.

En mode veille, appuyez deux fois sur le bouton d'alimentation pour tourner une vidéo.La lumière verte clignote pendant l'enregistrement vidéo, et vous pouvez arrêter l'enregistrement en appuyant à nouveau sur le bouton d'alimentation.

En mode veille, appuyez trois fois sur le bouton d'alimentation démarrer retardateur(10s défaut).La lumière verte clignote pendant compte à rebours. Prendre une photo lorsque le voyant s'éteint,fin lorsque le voyant devient vert.

Les photos et les vidéos seront stockées dans la carte SD,Vous pouvez connecter la caméra à votre iPhone pour les visualiser.


①Afin d'économiser de l'énergie, la caméra s'éteint automatiquement après 5 minutes d'inactivité lorsqu'elle est utilisée de façon autonome.

②Connectez votre caméra à l'iPhone,vous pouvez modifier la retardateur sur la page de réglage dans l'App.

3 Application mobile

L'Insta360 Nano et son application vous offrent une meilleure expérience de prise de vue.À la première connexion, vous pouvez suivre les instructions pour télécharger l'application, ou visiter

Configuration requise pour iPhone : iOS 8.1 et supérieur (prise en charge de l'iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 7 et iPhone 7 Plus).

4 Mise à jour du firmware

Recherchez le dernier firmware et effectuez la mise à jour avec l'application.

5 Avis

Veuillez lire attentivement les instructions suivantes.Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dangers ou des violations légales.Ce manuel fournit des informations de sécurité.Prêtez attention aux conseils de sécurité et d'entretien lorsque vous utilisez la caméra.La société ne sera pas responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation ou le non-respect des instructions de ce manuel.

5.0.1 Licence utilisateur et politique de confidentialité

Visitez découvrir la licence utilisateur et la politique de confidentialité liées à votre Insta360 Nano.

5.0.2 Chargement correct

Veuillez utiliser le chargeur d'origine de l'iPhone pour charger votre caméra.La caméra sera complètement chargée en environ 2 heures.

5.0.3 Entretien de la batterie

Afin de prolonger la durée de vie de la batterie, gardez la capacité de la batterie à un niveau compris entre 50 et 80 % et gardez la caméra éteinte et stockée dans un endroit sec, en évitant la lumière directe du soleil.Veuillez que lorsqu'une batterie complètement chargée reste inutilisée pendant une longue période, elle se décharge progressivement de manière automatique, ce qui n'est pas recommandé pour la batterie.Il est recommandé que la période de non utilisation ne soit pas supérieure à un mois, ou de faire une charge complète une fois par mois si nécessaire.Cela vous aidera à prolonger la durée de vie de la batterie.

5.0.4 Veuillez tenir la caméra à l'écart des enfants et des animaux domestiques

Si des enfants ou des animaux domestiques font tomber accidentellement la caméra ou l'endommagent, les petites pièces mécaniques à l'intérieur de la caméra peuvent être endommagées, et les enfants et les animaux peuvent se blesser.

5.0.5 Protégez votre lentille

Veuillez garder la caméra à l'intérieur de la pochette si vous ne l'utilisez pas.Un stockage incorrect de la caméra ou le contact de la lentille avec une table ou toute autre surface non plane peut affecter la qualité de prise de vue.Lorsque vous utilisez la caméra, ne touchez pas la lentille avec vos doigts.Il est recommandé de nettoyer les deux lentilles périodiquement en les essuyant dans le sens des aiguilles d'une montre avec le chiffon de nettoyage.Lorsque vous utilisez la caméra, ne la placez pas directement sur une surface rugueuse (telle que le sol) afin d'éviter d'endommager les lentilles.

5.0.6 Évitez les chutes et les chocs à votre caméra

Lorsque vous utilisez la caméra, prenez les précautions nécessaires afin de ne pas laisser tomber ou causer un choc à votre caméra. Ceci peut endommager les petites pièces mécaniques à l'intérieur de la caméra.

5.0.7 Protégez votre caméra contre l'eau, la lumière directe du soleil et l'humidité

La caméra n'est pas étanche, il convient de la protéger contre l'eau et l'humidité, et de garder votre caméra et ses accessoires au sec.Ne laissez pas votre caméra en plein soleil pendant des périodes prolongées.

5.0.8 Éteignez la caméra dans les stations service, ou à proximité de risques d'incendie

Respectez les réglementations connexes lorsque vous êtes à proximité d'un site de carburant ou de dynamitage.

5.0.9 Instructions de la caméra

Durée maximale d'enregistrement vidéo par défaut:15 minutes.

Il est normal que la caméra chauffe légèrement lors de l'utilisation.Veillez à ne pas utiliser l'appareil dans un environnement où les températures sont élevées.

Obtenez Insta360 Player/Studio pour lire ou éditer votre vidéo à 360° sur PC(


1 Ikhtisar Kamera

1.1 Ikhtisar Komponen

1.2 Spesifikasi

1.3 Aksesori

2 Fungsi Dasar

2.1 Pasang kartu TF

Harap ikuti petunjuk seperti yang ditunjukkan:Masukkan kartu TF secara horizontal ke dalam slot.Kamera tidak akan berfungsi sampai kartu TF dipasang dengan benar.

Harap masukkan kartu TF menurut arah yang tercetak pada kamera.

*Tips:Mendukung Kelas 10 dan yang lebih tinggi, format exFAT/FAT32, hingga 64GB.

2.2 Indikator

Lampu indikator LED menunjukkan keadaan daya dan status kerja kamera.

2.3 Pengisian Daya dan Daya

Gunakan adaptor daya iPhone6/6s/7 (5V/1A), dan sambungkan ke port pengisian daya Micro USB untuk mengisi daya Insta360 Nano.Saat terisi penuh, lampu merah akan mati.

Sambungkan Insta360 Nano ke iPhone seperti yang ditunjukkan untuk memulai kamera (*Catatan: menyambungkan ke iPhone Anda sambil mengisi daya tidak akan memulai kamera). Kamera akan memasuki mode siaga saat lampu indikator biru berubah menjadi hijau.

Kamera akan secara otomatis dimatikan saat dicabut dari iPhone.

2.4 Atur Ulang

Jika kamera menjadi tidak responsif, Anda dapat menggunakan pin pelontar untuk menusuk lubang pin pengaturan ulang, atau tekan lama pada tombol daya selama 15 detik untuk mengatur ulang kamera.Lampu indikator akan mati jika berhasil diatur ulang.

2.5 Transmisi Data

Anda dapat mentransferkan file dari kamera ke komputer Anda menggunakan kabel Micro USB.

2.6 Penggunaan Independen

Dengan kartu TF terpasang, kamera akan digunakan secara independen untuk mengambil foto dan video.

Di dalam mode siaga, klik tombol daya untuk mengambil foto, dan lampu hijau akan berkedip sekali lagi.

Di dalam mode siaga, klik dua kali pada tombol daya untuk merekam video.Lampu hijau terus berkedip selama perekaman video, dan Anda dapat berhenti merekam dengan cara mengeklik tombol daya lagi.

Di dalam mode siaga,klik tiga kali tombol daya akan memulai Pengatur waktu(10s batas). Lampu biru terus berkedip selama countdown. Mengambil foto saat lampu indikator akan mati. Lengkap saat lampu indikator menjadi hijau.

Setelah foto dan video selesai diambil, mereka akan disimpan di dalam kartu TF,Anda dapat menyambungkan ke iPhone untuk meninjaunya.


①Untuk menghemat daya, kamera akan secara otomatis dimatikan jika tidak ada operasi selama 5 menit saat digunakan secara independen.

②Sambungkan kamera ke iPhone,Anda dapat memodifikasi Pengatur Waktu pada halaman pengaturan di App.

3 Aplikasi Seluler

Insta360 Nano beserta Aplikasinya bersama-sama menyediakan pengalaman perekaman yang lebih baik untuk Anda.Pada saat menyambungkan pertama kali, Anda dapat mengikuti petunjuk untuk mengunduh Aplikasi, atau kunjungi

Persyaratan sistem untuk iPhone: iOS 8.1 dan versi yang lebih tinggi (mendukung iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 7, dan iPhone 7 Plus).

4 Peningkatan Versi Firmware

Harap temukan paket firmware terbaru dan lakukan peningkatan versi dengan Aplikasi tersebut.

5 Pemberitahuan

Harap baca petunjuk sederhana berikut ini dengan saksama.Setiap kegagalan untuk mengikuti petunjuk tersebut dapat menyebabkan bahaya atau pelanggaran hukum.Manual ini menyediakan informasi keselamatan.Harap perhatikan tips keselamatan dan pemeliharaan saat mencoba kamera.Perusahaan tidak akan bertanggung jawab atas setiap bahaya yang disebabkan oleh penggunaan yang tidak benar dan pembongkaran atau kegagalan untuk mengikuti petunjuk di dalam manual ini.

5.0.1 Persyaratan pengguna dan kebijakan privasi

Harap kunjungi menemukan persyaratan pengguna dan kebijakan privasi terkait Insta360 Nano.

5.0.2 Cara pengisian daya yang benar

Harap gunakan adaptor iPhone asli untuk mengisi daya kamera Anda.Kamera akan terisi penuh dalam waktu sekitar 2 jam saat daya habis.

5.0.3 Pemeliharaan baterai

Untuk memperlama usia pakai baterai, harap pertahankan kapasitas baterai pada level antara 50% dan 80%, serta tetap matikan dan simpan di tempat kering, hindari sinar matahari langsung.Harap perhatikan bahwa jika baterai yang terisi penuh dibiarkan tidak terpakai untuk waktu lama, dia akan otomatis melepaskan daya secara bertahap, yang akan berdampak buruk bagi baterai.Disarankan agar periode tidak terpakai baterai tersebut tidak lebih dari satu bulan, atau isi daya baterai sampai penuh sekali sebulan jika memang harus.Hal ini akan membantu memperlama usia pakai baterai.

5.0.4 Harap jauhkan kamera dari anak-anak dan hewan peliharaan

Jika anak-anak atau hewan peliharaan tidak sengaja menjatuhkan kamera atau merusak kamera, mekanik halus di dalam kamera tersebut dapat rusak, dan dapat mencederai anak-anak dan hewan peliharaan.

5.0.5 Lindungi lensa Anda

Harap simpan kamera di dalam kantung jika sedang tidak digunakan.Meletakkan kamera secara sembarangan atau membuat lensa menyentuh meja atau permukaan tidak rata lainnya dapat memengaruhi kualitas pemotretan.Saat menggunakan kamera, jangan sentuh lensa dengan tangan Anda.Anda harus membersihkan kedua lensa secara berkala dengan cara mengelapnya searah jarum jam menggunakan kain pembersih.Saat menggunakan kamera, harap jangan meletakkan kamera Anda secara langsung pada bagian atas permukaan yang kasar (seperti di atas tanah) untuk mencegah kerusakan lensa.

5.0.6 Jangan jatuhkan atau pukul kamera Anda

Saat menggunakan kamera, harap berhati-hati, jangan menjatuhkan atau memukul kamera Anda, yang dapat merusak mekanik halus di dalam kamera.

5.0.7 Lindungi kamera Anda dari air, sinar matahari langsung, dan lembap

Kamera tidaklah anti air, oleh karena itu Anda perlu melindungi kamera Anda dari air dan lembap, dan tetap jaga agar kamera dan aksesori tetap kering.Harap jangan letakkan kamera Anda di bawah sinar matahari langsung untuk waktu lama.

5.0.8 Matikan kamera saat di pom bensin, atau di dekat lokasi mudah meledak lainnya

Harap ikuti peraturan terkait saat Anda berada di dekat lokasi yang mengandung bahan bakar atau lokasi yang mudah meledak, untuk melindungi diri Anda dan kamera Anda.

5.0.9 Petunjuk kamera

Batas waktu perekaman video default:15 menit.

Merupakan hal yang normal jika kamera mulai memanas sedikit saat sedang digunakan.Hindari penggunaan kamera di suhu tinggi.

Dapatkan Insta360 Player/Studio untuk memutar atau mengedit video 360° Anda pada PC(


1 カメラの概要

1.1 コンポーネントの概要

1.2 製品仕様

1.3 アクセサリ

2 基本機能

2.1 TFカードのインストール



*ヒント:Class 10以上、exFAT/FAT32形式、最大64GBをサポート。

2.2 インジケータ


2.3 充電と電源

iPhone6/6s/7シリーズの電源アダプター(5V/1A)を使用して、Micro USB充電ポートに接続し、Insta360 Nanoに充電を行います。フル充電されると、赤いライトが消えます。

図に示されるようにInsta360 NanoをiPhoneに接続して、カメラを起動します(*注:充電中にiPhoneに接続するとカメラは起動しません)。青のインジケータライトが緑に変わると、カメラは待機モードに入ります。


2.4 リセット


2.5 データ通信

Micro USBケーブルを使用してカメラからコンピュータにファイルを転送することができます。

2.6 単体での使用









3 モバイルアプリ

Insta360 Nanoと専用アプリの組み合わせにより、より良い撮影エクスペリエンスが得られます。最初の接続時に、手順に従ってアプリをダウンロードするか、または をご覧ください。

iPhoneのシステム要件:iOS 8.1以上(iPhone 6、iPhone 6 Plus、iPhone 6s、iPhone 6s Plus、iPhone 7、iPhone 7 Plusをサポート)。

4 ファームウェアのアップグレード


5 通知


5.0.1 ユーザー利用規約とプライバシーポリシー

Insta360 Nanoに関するユーザー利用規約とプライバシーポリシーについては、 をご覧ください。

5.0.2 適切な充電方法


5.0.3 バッテリーのメンテナンス


5.0.4 カメラから子供やペットを遠ざける


5.0.5 レンズの保護


5.0.6 カメラを落とさない、たたかない


5.0.7 水、直射日光、湿気からカメラを保護する


5.0.8 ガソリンスタンド、またはその他の爆発の危険性のある場所の周辺ではカメラをオフにする


5.0.9 カメラに関するインストラクション



Insta360 Player/StudioがあればPCで360°ビデオを再生、編集できます(


1 카메라 개요

1.1 구성품 개요

1.2 사양

1.3 액세서리

2 기본 기능

2.1 TF 카드 장착

다음의 지침을 따르십시오:TF 카드를 슬롯에 가로 방향으로 삽입하십시오.TF 카드가 제대로 삽입되지 않으면 카메라가 동작하지 않습니다.

카메라에 인쇄된 방향에 맞춰 TF 카드를 삽입하십시오.

*팁:Class 10 이상,exFAT/FAT32 형식,최대 64GB가 지원됩니다.

2.2 표시등

LED 표시등은 카메라의 전원 및 작동 상태를 보여 줍니다.

2.3 충전 및 전원

iPhone6/6s/7 시리즈 전원 어댑터(5V/1A)를 사용하여 마이크로 USB 충전 포트에 연결해 Insta360 Nano를 충전하십시오.완전히 충전되면 빨간색 LED 가 꺼집니다.

Insta360 Nano를 그림과 같이 iPhone에 연결하여 카메라를 시작하십시오(*참고:충전 중에 iPhone에 연결하면 카메라가 시작되지 않음).파란색 표시등이 녹색으로 바뀔 때 카메라가 대기 모드로 전환됩니다.

iPhone에서 분리되면 카메라가 자동으로 꺼집니다.

2.4 리셋

카메라가 응답하지 않을 경우 제거용 핀을 리셋 구멍에 끼우거나 전원 버튼을 15초 이상 길게 눌러 카메라를 리셋하십시오.리셋되면 표시등이 꺼집니다.

2.5 데이터 전송

마이크로 USB 케이블을 사용하여 카메라의 파일을컴퓨터에 전송할 수 있습니다.

2.6 휴대폰에 연결하지 않고 사용

TF 카드가 장착된 경우에는 카메라를 휴대폰에 연결하지 않고 사진 또는 비디오를 촬영할 수 있습니다.

대기 모드에서 전원 버튼을 클릭하면 사진이 찍힙니다.이때 녹색 표시등이 한 번 깜박입니다.

대기 모드에서 전원 버튼을 두 번 클릭하면 비디오를 촬영할 수 있습니다.비디오 촬영 중에는 표시등이 녹색으로 깜박이며 전원 버튼을 다시 클릭하면 촬영이 중단됩니다.

대기 상태에서, 전원버튼을 3회 클릭하시면 타이머가 설정됩니다(기본 10초). 타이머 시간 동안 표시등 가 깜박입니다.표시등 가 꺼지면서 사진촬영을 하고, 촬영이 완료된 후에는 녹색 표시등 가 켜집니다.

사진 및 비디오 촬영이 완료되면 TF 카드에 저장됩니다.iPhone에 연결하여 촬영한 내용을 확인할 수 있습니다.


①휴대폰에 연결하지 않고 사용할 때는 전원을 절약하기 위해 5분 이상 작동하지 않을 경우 카메라가 자동으로 꺼집니다.

②카메를 iPhone에 연결하여,당신은 APP설정 페이지에서 타이머를 수정할 수 있습니다.

3 모바일 앱

보다 편리하게 촬영할 수 있도록 Insta360 Nano는 앱과 함께 제공됩니다.처음 연결할 때는 지침에 따라 앱을 다운로드하거나 를 방문하십시오.

iPhone에 대한 시스템 요구사항:iOS 8.1 이상(iPhone 6,iPhone 6 Plus,iPhone 6s,iPhone 6s Plus,iPhone 7,iPhone 7 Plus 지원됨).

4 펌웨어 업그레이드

최신 펌웨어 패키지를 찾아 앱과 함께 업그레이드하십시오.

5 알림

다음의 간단한 지침을 주의깊게 읽어 주십시오.지침을 따르지 않는 경우 위험한 사고가 발생하거나 법규를 위반하게 될 수 있습니다.이 매뉴얼은 안전 정보를 제공합니다.카메라를 사용할 때는 안전 지침과 유지 관리 지침에 유의하십시오.당사는 부적절한 사용,파손 또는 본 매뉴얼의 지침을 준수하지 않아 발생하는 어떠한 위험 요인에도 책임이 없습니다.

5.0.1 사용 약관 및 개인정보보호 정책

Insta360 Nano와 관련한 사용 약관 및 개인정보보호 정책을 보려면 를 방문하십시오.

5.0.2 올바른 충전 방법

카메라를 충전할 때는 정품 iPhone 어댑터를 사용하십시오.전원이 꺼진 상태에서 2시간 정도면 카메라가 완전히 충전됩니다.

5.0.3 배터리 유지관리

배터리 수명을 연장하기 위해서는 배터리 용량을 항상 50%~80% 수준으로 유지하고,직사광선을 받지 않는 건조한 장소에 전원을 끈 상태로 보관하십시오.완전히 충전된 배터리를 장기간 사용하지 않을 경우 자동으로 방전되어 배터리에 나쁜 영향을 줄 수 있습니다.되도록이면 배터리를 사용하지 않는 기간이 한 달 이상 지속되지 않도록 하고,불가피한 경우에는 매달 한 번씩 배터리를 완전히 충전하십시오.이렇게 하면 배터리 수명을 연장할 수 있습니다.

5.0.4 아이들과 애완동물이 접근할 수 없는 곳에 카메라를 보관하십시오

아이들이나 애완동물이 잘못해서 카메라를 떨어트리거나,손상을 입히는 경우 카메라 내부의 섬세한 부품이 파손되고 아이들과 애완동물이 다칠 수 있습니다.

5.0.5 렌즈 보호

사용하지 않을 때는 카메라를 파우치에 넣어 보관하십시오.카메라를 아무곳에나 두거나 테이블 또는 다른 울퉁불퉁한 표면에 렌즈가 닿을 경우 촬영 품질이 저하될 수 있습니다.카메라를 사용하는 동안 손으로 렌즈를 만지지 마십시오.주기적으로 청소포를 사용하여 렌즈를 시계 방향으로 닦아야 합니다.렌즈의 손상을 막으려면 카메라를 사용하는 동안 거친 표면(지면 등)위에 카메라를 바로 놓지 않도록 하십시오.

5.0.6 카메라를 떨어뜨리거나 충격을 주지 마십시오

카메라를 사용하는 동안에는 떨어뜨리거나 충격이 가해지지 않도록 최대한 주의를 기울여야 카메라 내부에 있는 섬세한 부품의 손상을 방지할 수 있습니다.

5.0.7 물,직사광선,습기에 닿지 않도록 하십시오

본 카메라는 방수 기능을 지원하지 않으므로 물이나 습기로부터 보호해야 합니다.카메라와 액세서리를 건조한 상태로 유지하십시오.카메라를 직사광선에 장시간 노출하지 마십시오.

5.0.8 주유소 또는 기타 폭발 위험이 있는 곳에서는 카메라를 꺼 두십시오

주유소 또는 폭발 위험이 있는 지역에서는 인명 및 카메라의 손상을 방지하기 위해 관련 규정을 따르십시오.

5.0.9 카메라 지침

기본 비디오 녹화 제한 시간:15분.

사용하는 동안 카메라에서 약하게 열이 발생하는 것은 정상입니다.고온에서는 카메라를 사용하지 마십시오.

Insta360 Player/Studio를 다운로드하여 PC에서 360°비디오를 재생 또는 편집해 보십시오.(

For kcc certification

(B)For class B Equipment (Home Broadcasting and CommunicationsEquipment).

이 기기는 가겅용(B급)전자파 적찹기기 로서 주로 가정에서

사용하는 것욜 목적으로 하며,모든 지역에서 사용할수

(Translation) The equipment is for home use (Class B), and has acquired electromagnetic conformity registration. So it can be use not only in residential area but also other areas


1 Descripción general de la cámara

1.1 Descripción general de los componentes

1.2 Especificaciones

1.3 Accesorios

2 Funciones básicas

2.1 Instalación de la tarjeta TF

Siga las instrucciones tal como se muestra a continuación: Inserte la tarjeta de TF horizontalmente en la ranura. La cámara no funcionará hasta que la tarjeta TF esté correctamente instalada.

Inserte la tarjeta del TF según la dirección impresa en la cámara.

*Consejos:Admite tarjetas de Class10 y superior, formato exFAT/FAT32 hasta 64 GB.

2.2 Indicador

La luz del indicador LED muestra los estados de energía de la cámara y el estado de funcionamiento.

2.3 Carga y alimentación

Utilice el adaptador de alimentación del iPhone6/6s/7 (5V/1A), y conéctelo al puerto de carga micro USB para cargar el Insta360 Nano. Cuando la carga es completa, la luz roja se apaga.

Conecte el Insta360 Nano al iPhone tal como se muestra para iniciar la cámara (*Aviso: no se podrá iniciar la cámara si se conecta el iPhone durante la carga). La cámara entrará en modo de espera cuando el indicador azul se ilumina en color verde.

La cámara se apagará automáticamente cuando se desconecte del iPhone.

2.4 Reinicio

Si la cámara no responde, puede usar un pasador para introducirlo por el orificio de reinicio, o mantener pulsado el botón de encendido durante 15 segundos para reiniciar la cámara. La luz indicadora se apagará si la cámara se ha reiniciado correctamente.

2.5 Transmisión de datos

Puede transferir archivos de la cámara al ordenador con un cable Micro USB.

2.6 Uso independiente

Con la TF tarjeta instalada, la cámara puede utilizarse de forma independiente para capturar fotos y vídeos.

En el modo de espera, pulse el botón de alimentación para capturar una foto; la luz verde parpadea una vez.

En el modo de espera, haga doble clic en el botón de encendido para grabar un vídeo. La luz verde parpadeará durante la grabación de vídeo; para detener la grabación, pulse de nuevo el botón de encendido.

En el modo de espera, haga clic tres veces en el botón de encendido para iniciar el temporizador (10s por defecto). El indicador parpadeará durante la cuenta atrás, se apagará al capturar la foto y se iluminará en color verde cuando haya terminado la captura.

Una vez que se hayan capturado las fotos y los vídeos, se almacenarán en la tarjeta TF. Puede conectar su iPhone para revisarlos.


①Con el fin de ahorrar energía, la cámara se apagará automáticamente cuando esté inactiva durante 5 minutos y se utilice de forma independiente.

②Al conectar la cámara al iPhone, puede modificar la temporización en la página de configuración de la aplicación.

3 Aplicación móvil

Insta360 Nano con su aplicación le proporcionan una mejor experiencia fotográfica. En la primera conexión, puede seguir las instrucciones para descargar la aplicación, o bien visite (Http://

Requisitos del sistema para el iPhone: iOS 8.1 y superior (compatible con iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 7 e iPhone 7 Plus).

4 Actualización de firmware

Localice el paquete de firmware más reciente y realice la actualización con la aplicación.

5 Avisos

Lea detenidamente las siguientes instrucciones. El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar peligro o una infracción reglamentaria. Este manual proporciona información de seguridad. Preste atención a los consejos de seguridad y mantenimiento al probar la cámara. La compañía no se hace responsable de ningún daño causado por el uso inadecuado o por el incumplimiento de las instrucciones de este manual.

5.0.1 Condiciones para el usuario y política de privacidad

Visite (, donde podrá conocer las condiciones para el usuario y la política de privacidad del Insta 360 Nano.

5.0.2 Método de carga correcto

Utilice el adaptador del iPhone original para cargar la cámara. La cámara se cargará completamente en unas 2 horas cuando esté apagada.

5.0.3 Mantenimiento de la batería

Con el fin de prolongar la vida útil de la batería, mantenga su capacidad a un nivel entre 50 % y 80 %. Mantenga la cámara apagada y guárdela en un lugar seco alejado de la luz solar directa. Tenga en cuenta que si una batería completamente cargada no se utiliza durante un largo período de tiempo, se irá descargando automáticamente, lo que puede resultar perjudicial para la batería. Se recomienda que el período de inactividad no sea superior a un mes, o realizar una carga completa una vez al mes en caso necesario. Esto ayudará a prolongar la vida útil de la batería.

5.0.4 Mantenga la cámara fuera del alcance de niños y mascotas

Si los niños o las mascotas hacen caer accidentalmente la cámara o dañan la cámara, el sistema mecánico de precisión del interior de la cámara puede dañarse, y los niños y las mascotas pueden sufrir heridas.

5.0.5 Proteja el objetivo

Mantenga la cámara dentro de su funda cuando no se utilice. Si se coloca la cámara de forma descuidada o la lenta está en contacto con una mesa u otra superficie irregular, puede afectar a la calidad de la captura. Al utilizar la cámara, no toque el objetivo con sus manos. Debe limpiar los dos objetivos periódicamente frotando con un paño de limpieza en el sentido de las agujas del reloj. Al utilizar la cámara, no la coloque directamente sobre una superficie rugosa (como el suelo) con el fin de evitar daños en el objetivo.

5.0.6 No deje caer ni golpee la cámara

Al utilizar la cámara, tome las medidas de precaución necesarias y no deje caer ni golpee la cámara, ya que podría dañarse la mecánica de precisión del interior de la cámara.

5.0.7 Proteja su cámara del agua, la luz solar directa y la humedad

La cámara no es resistente al agua, por lo que debe protegerla contra el agua y la humedad, y mantener secos tanto la cámara como los accesorios. No coloque la cámara bajo la luz solar directa durante un largo período de tiempo.

5.0.8 Apague la cámara en gasolineras, o cerca de otros sitios donde haya peligro de explosión

Cumpla la normativa correspondiente cuando se encuentre en una ubicación con combustible o donde haya peligro de explosión, con el fin de protegerse y proteger a su cámara.

5.0.9 Instrucciones de la cámara

Límite de tiempo predeterminado para la grabación de vídeo: 15 minutos.

Es normal que la cámara se caliente ligeramente cuando esté en uso. Evite utilizar la cámara en altas temperaturas.

Descargue Insta360 Player/Studio para reproducir o editar su vídeo de 360° en un PC (


1 Panoramica della fotocamera

1.1 Panoramica dei componenti

1.2 Specifiche

1.3 Accessori

2 Funzionalità di base

2.1 Installare la scheda TF

Seguire le indicazioni riportate: inserire la scheda TF orizzontalmente nello slot. La fotocamera non funzionerà finché la scheda TF non sarà correttamente installata.

Inserire la scheda TF card secondo la direzione indicata sulla fotocamera.

*Suggerimenti:Supporta schede Class10 e di versioni successive, di formato exFAT/FAT32, fino a 64 GB.

2.2 Indicatore

La spia LED indica gli stati di consumo e funzionamento della fotocamera.

2.3 Ricarica e alimentazione

Utilizzare l'alimentatore dell'iPhone 6/6s/7 (5 V/1 A) e collegarlo al cavo micro-USB per ricaricare Insta360 Nano. Al completamento della ricarica, la luce rossa si spegne.

Collegare Insta360 Nano all'iPhone come illustrato per avviare la fotocamera (*nota: se si collega la fotocamera all'iPhone quando la stessa è in carica, non si avvierà). La fotocamera passerà alla modalità standby quando la spia blu diventa verde.

La fotocamera si spegnerà automaticamente quando viene scollegata dall'iPhone.

2.4 Reset

Se la fotocamera non risponde, è possibile utilizzare uno strumento per la rimozione della scheda per premere il forellino di reset oppure tenere premuto il pulsante di accensione per oltre 15 secondi per resettare la fotocamera. All'avvenuto reset, la spia si spegnerà.

2.5 Trasmissione dei dati

È possibile trasferire i file dalla fotocamera al computer mediante un cavo micro-USB.

2.6 Uso indipendente

Con la scheda TF installata, è possibile utilizzare la fotocamera da sola per scattare foto e registrare filmati.

In modalità standby, premere il pulsante di accensione per scattare una foto; la luce verde lampeggia una volta.

In modalità standby, premere due volte il pulsante di accensione per girare un filmato. La luce verde continua a lampeggiare durante la registrazione del filmato; è possibile interromperla premendo nuovamente il pulsante di accensione.

In modalità standby, premere tre volte il pulsante di accensione per avviare il timer (durata predefinita 10 secondi). La spia continua a lampeggiare durante il conto alla rovescia, si spegne durante lo scatto e diventa verde al termine.

Le foto e i filmati acquisiti, verranno memorizzati sulla scheda TF. È possibile collegare la fotocamera all'iPhone per rivederli.


①Al fine di risparmiare energia, la fotocamera si spegnerà automaticamente dopo 5 minuti di inutilizzo quando utilizzata da sola.

②Collegando la fotocamera all'iPhone, è possibile modificare il timer nella pagina delle impostazioni dell'app.

3 Applicazione

Insta360 Nano e la sua app garantiscono una migliore esperienza fotografica. Al primo collegamento, è possibile seguire le istruzioni per scaricare l'app oppure visitare la pagina

Requisiti di sistema per l'iPhone: iOS 8.1 e versioni successive (supporta iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 7 e iPhone 7 Plus).

4 Aggiornamento firmware

Cercare l'ultimo pacchetto firmware ed eseguire l'aggiornamento con l'app.

5 Avvisi

Leggere attentamente le semplici istruzioni da seguire. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può comportare pericoli o violazioni della legge. Il presente manuale fornisce informazioni sulla sicurezza. Prestare attenzione ai suggerimenti sulla sicurezza e alle istruzioni di manutenzione quando si prova la fotocamera. L'azienda non sarà responsabile di eventuali danni causati dall'utilizzo errato e dalla mancata osservanza delle istruzioni previste dal presente manuale.

5.0.1 Termini per gli utenti e informativa sulla privacy

Visitare la pagina consultare i termini per gli utenti e l'informativa sulla policy relativamente a Insta360 Nano.

5.0.2 Corretta ricarica del dispositivo

Utilizzare l'adattatore originale dell'iPhone per caricare la fotocamera. La fotocamera completerà la sua ricarica entro circa 2 ore dallo spegnimento.

5.0.3 Manutenzione della batteria

Al fine di prolungare la durata della batteria, mantenere la capacità della batteria a un livello compreso tra il 50% e l'80% e lasciare la fotocamera spenta e in un luogo asciutto, al riparo dalla luce solare diretta. Qualora una batteria completamente carica non venga utilizzata per molto tempo, si scaricherà automaticamente poco a poco, condizione che si ripercuoterà sulla durata della batteria. Si raccomanda che il periodo di inutilizzo non sia superiore a un mese, altrimenti eseguire una carica completa una volta al mese, se necessario. In questo modo si contribuirà a prolungare la durata della batteria.

5.0.4 Tenere la fotocamera lontana da bambini e animali domestici

Nel caso in cui bambini o animali domestici facciano accidentalmente cadere la fotocamera o la danneggino, la meccanica fine al suo interno potrebbe subire danni e i bambini o gli animali domestici potrebbero rimanere feriti.

5.0.5 Proteggere l'obiettivo

Conservare la fotocamera nel suo sacchetto se non la si utilizza. Posizionare a caso la fotocamera oppure lasciare che l'obiettivo entri in contatto con il tavolo o un'altra superficie dissestata può ripercuotersi sulla qualità fotografica. Durante l'utilizzo della fotocamera, non toccare l'obiettivo con le mani. È necessario pulire periodicamente entrambi gli obiettivi con un panno per pulire strofinando in senso orario. Durante l'utilizzo della fotocamera, al fine di evitare danni agli obiettivi, non poggiarla direttamente sopra una superficie ruvida (ad esempio a terra).

5.0.6 Non lasciar cadere né colpire la fotocamera

Durante l'utilizzo della fotocamera, adottare le precauzioni necessarie, non lasciar cadere né colpire la fotocamera, poiché potrebbe danneggiarsi la meccanica fine al suo interno.

5.0.7 Proteggere la fotocamera da acqua, luce solare diretta e umidità

La fotocamera non è impermeabile, pertanto è necessario proteggerla da acqua e umidità insieme ai suoi accessori. Non posizionare la fotocamera sotto la luce solare diretta a lungo.

5.0.8 Spegnere la fotocamera presso stazioni di servizio o nei pressi di altri luoghi con pericolo di esplosione

Osservare le normative relative quando ci si trova nei pressi di qualsiasi stazione di servizio o luogo con pericolo di esplosione, al fine di proteggere sé stessi e la fotocamera.

5.0.9 Istruzioni della fotocamera

Tempo limite predefinito di registrazione di filmati: 15 minuti.

È normale che la fotocamera possa iniziare a surriscaldarsi quando la si utilizza. Evitare di utilizzarla in caso di temperature elevate.

Scaricare Insta360 Player/Studio per riprodurre o modificare i filmati a 360° sul PC(


1 Informacje ogólne o kamerze

1.1 Informacje ogólne o elementach

1.2 Dane techniczne

1.3 Akcesoria

2 Funkcje podstawowe

2.1 Instalacja karty TF

Postępować zgodnie z instrukcją na obrazku: Wsunąć kartę TF do gniazda, utrzymując ją w poziomie. Kamera nie będzie działać, jeśli karta TF nie zostanie prawidłowo zainstalowana.

Wsunąć kartę TF zgodnie ze strzałką umieszczoną na kamerze.

*Wskazówki:Ochrona klasy 10 i wyższa, format exFAT/FAT32, do 64 GB.

2.2 Wskaźnik

Wskaźnik LED wskazuje stan zasilania oraz tryb pracy kamery.

2.3 Ładowanie przy włączonym zasilaniu

Podłącz zasilacz urządzenia iPhone6/6s/7 (5 V/1 A) do portu ładowania Micro USB w kamerze Insta360 Nano, aby ją naładować. Po ukończeniu tego procesu czerwona dioda przestanie świecić.

Podłącz kamerę Insta360 Nano do urządzenia iPhone, aby ją uruchomić (*Uwaga: podłączenie ładowanej kamery do urządzenia iPhone nie spowoduje jej uruchomienia). Kamera przejdzie w tryb gotowości, gdy niebieska dioda zacznie świecić na zielono.

Kamera zostanie automatycznie wyłączona po odłączeniu od urządzenia iPhone.

2.4 Resetowanie

Jeśli kamera przestaje reagować, można nacisnąć gniazdo resetowania za pomocą szpilki lub przytrzymać przez ponad 15 s przycisk zasilania, aby zresetować urządzenie. Światło wskaźnika zgaśnie, jeśli resetowanie przebiegnie pomyślnie.

2.5 Przesyłanie danych

Pliki z kamery można przenosić na komputer, korzystając z przewodu Micro USB.

2.6 Niezależna obsługa

Po zainstalowaniu karty TF, z kamery można korzystać niezależnie, robiąc nią zdjęcia i nagrywając filmy.

Aby zrobić zdjęcie, kliknij przycisk zasilania w trybie gotowości; zielone światło mignie tylko raz.

Aby nagrać film, kliknij dwukrotnie przycisk zasilania w trybie gotowości. Zielone światło będzie migać w trakcie nagrywania filmu. Czynność tę można zatrzymać, ponownie klikając przycisk zasilania.

Aby uruchomić timer (ustawiony domyślnie na 10 s), kliknij trzykrotnie przycisk zasilania w trybie gotowości. Wskaźnik będzie migał w trakcie odliczania, zgaśnie podczas robienia zdjęcia i zmieni kolor na zielony, gdy operacja dobiegnie końca.

Po zrobieniu zdjęć i nagraniu filmów zostaną one zapisane na karcie pamięci TF. W celu ich obejrzenia można połączyć kamerę z urządzeniem iPhone.


①Dla zaoszczędzenia energii kamera automatycznie wyłączy się po 5 minutach nieaktywności.

②Po podłączeniu kamery do urządzenia iPhone można zmodyfikować ustawienia timera na stronie ustawień w aplikacji.

3 Aplikacja mobilna

Aplikacja mobilna do kamery Insta360 Nano pozwala lepiej wykorzystać potencjał tego urządzenia. Przy pierwszym połączeniu można skorzystać z instrukcji pobierania aplikacji lub odwiedzić stronę

Wymagania systemowe dla urządzenia iPhone: system iOS 8.1 lub nowszy (zapewnia wsparcie dla urządzeń iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 7 oraz iPhone 7 Plus).

4 Aktualizacja oprogramowania układowego

Należy odnaleźć najnowszą wersję oprogramowania układowego i zainstalować ją za pomocą aplikacji.

5 Uwagi

Prosimy dokładnie zapoznać się z następującą prostą instrukcją. Zignorowanie jakiejkolwiek części instrukcji może skutkować zagrożeniem dla bezpieczeństwa użytkownika lub naruszeniem przepisów prawa. Niniejsza instrukcja zawiera informacje o bezpieczeństwie. Prosimy zwracać uwagę na wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i konserwacji przy początkowych próbach pracy z kamerą. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego używania lub zniszczenia kamery bądź zaniechania poleceń zawartych w niniejszej instrukcji.

5.0.1 Warunki korzystania i Zasady zachowania poufności

Aby zapoznać się z Warunkami korzystania i Zasadami zachowania poufności dla użytkowników urządzenia Insta360 Nano, prosimy odwiedzić stronę

5.0.2 Prawidłowy sposób ładowania urządzenia

Do ładowania kamery należy korzystać z oryginalnego zasilacza do urządzenia iPhone. Kamera zostanie w pełni naładowania w ciągu 2 godzin od wyczerpania się akumulatora.

5.0.3 Konserwacja akumulatora

Aby przedłużyć cykl eksploatacji akumulatora, prosimy utrzymywać jego pojemność na poziomie między 50% a 80% i przechowywać go odłączony w suchym miejscu, do którego nie przenikają promienie słoneczne. Uwaga: jeśli nieużywany akumulator będzie przechowywany przez dłuższy czas, to stopniowo zacznie się rozładowywać, co wpłynie niekorzystnie na jego wydajność. Zaleca się, aby okres nieużywania akumulatora trwał nie dłużej niż jeden miesiąc lub ładować przechowywany akumulator raz w miesiącu. Pozwoli to wydłużyć okres jego przydatności.

5.0.4 Należy przechowywać kamerę w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt

Jeśli dzieci lub zwierzęta nieumyślnie upuszczą lub uszkodzą kamerę, może dojść do uszkodzenia delikatnych mechanizmów w jej wnętrzu, a także obrażeń ciała u dzieci lub zwierząt.

5.0.5 Należy chronić obiektyw

Nieużywaną kamerę należy przechowywać w pokrowcu. Umieszczenie kamery w przypadkowym miejscu lub dotknięciem jej obiektywem do stołu lub innej nierównej powierzchni może wpłynąć na jakość rejestrowanych nagrań lub zdjęć. Podczas korzystania z kamery nie należy dotykać rękoma jej obiektywu. Obie soczewki należy okresowo przemywać, wykonując ruch w prawą stronę, za pomocą przeznaczonej do tego celu szmatki. Podczas pracy z kamerą nie należy umieszczać jej bezpośrednio na nierównej powierzchni (np. na ziemi), ponieważ mogłoby dojść do uszkodzenia obiektywu.

5.0.6 Nie należy upuszczać ani uderzać kamery

Podczas pracy z kamerą należy podejmować konieczne środki ostrożności, aby nie upuścić ani nie uderzyć kamery, ponieważ mogłoby do uszkodzić delikatne mechanizmy w jej wnętrzu.

5.0.7 Należy chronić kamerę przed działaniem wody, promieni słonecznych i wilgoci

Kamera nie jest wodoodporna, dlatego należy ją chronić przed wodą i wilgocią oraz przechowywać wraz z akcesoriami w suchym miejscu. Nie umieszczać kamery w miejscu, w którym byłaby długotrwale narażona na działanie promieni słonecznych.

5.0.8 Przed wjazdem na stację paliw lub na teren wykonywania prac z użyciem materiałów wybuchowych należy wyłączać kamerę

Jeśli użytkownik znajdzie się w pobliżu stacji paliw lub terenu wykonywania prac z użyciem materiałów wybuchowych, powinien przestrzegać odpowiednich regulacji, aby chronić siebie i kamerę.

5.0.9 Informacje dodatkowe

Domyślny limit czasu dla nagrywania filmów: 15 minut.

To normalne, jeśli kamera zacznie się nagrzewać podczas jej używania. Należy jednak unikać korzystania z kamery przy wysokiej temperaturze otoczenia.

Pobierz aplikację Insta360 Player/Studio, aby odtwarzać lub edytować nagrania 360° na komputerze PC(


1 Descrição geral da câmara

1.1 Visão geral do componente

1.2 Especificações

1.3 Acessórios

2 Funções básicas

2.1 Instalar o cartão TF

Siga as instruções conforme mostrado: introduza o cartão TF horizontalmente na ranhura. A câmara não funcionará até que o cartão TF esteja devidamente instalado.

Introduza o cartão TF de acordo com a direção impressa na câmara.

*Dicas:Suporta Class10 e superior, formato exFAT/FAT32, até 64 GB.

2.2 Indicador

A luz do indicador LED mostra os estados de energia da câmara e o estado de funcionamento.

2.3 Carregamento e energia

Utilize o adaptador de energia dos iPhone da série 6/6s/7 (5 V/1 A) e ligue a porta de carregamento Micro USB para carregar o Insta360 Nano. Quando estiver totalmente carregado, a luz vermelha desliga.

Ligue o Insta360 Nano ao iPhone conforme exibido para iniciar a câmara (*Nota: ligar ao seu iPhone durante o carregamento não irá iniciar a câmara). A câmara irá entrar em modo de espera quando o indicador azul ficar verde.

A câmara será automaticamente desligada quando desconectada do iPhone.

2.4 Reposição

Se a câmara deixa de responder, pode utilizar um pino ejetor para tocar no orifício de reposição ou mantenha premido o botão de energia durante mais de 15 para reiniciar a câmara. A luz indicadora irá desligar-se se reposto com sucesso.

2.5 Transmissão de dados

É possível transferir ficheiros da câmara para o seu computador com um cabo micro USB.

2.6 Utilização independente

Com o cartão TF instalado, a câmara pode ser utilizada independentemente para tirar fotos e vídeos.

No modo de espera, clique no botão de energia para tirar uma foto e a luz verde pisca uma vez.

No modo de espera, clique duas vezes no botão de energia para gravar um vídeo. A luz verde continua a piscar durante a gravação de vídeo e pode parar ao clicar novamente no botão de energia.

No modo de espera, clique três vezes no botão de energia para iniciar o temporizador (10 s padrão). O indicador mantém-se intermitente durante a contagem decrescente, dispara para a foto e fica verde quando terminar.

Assim que as fotos e os vídeos terminarem, estes serão armazenados no cartão TF. É possível ligar ao seu iPhone para revê-los.


①De modo a poupar energia, a câmara irá desligar automaticamente quando não funcionar durante mais de 5 minutos em utilização independente.

②Ao ligar a câmara ao iPhone, é possível modificar o temporizador na página de definições na aplicação.

3 Aplicação móvel

O Insta360 Nano com a sua aplicação em conjunto fornece-lhe uma melhor experiência de fotografia. Ao ligar pela primeira vez, pode seguir as instruções para transferir a aplicação ou visite

Requisitos do sistema para iPhone: iOS 8.1 e superior (suporta iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 7 e iPhone 7 Plus).

4 Atualização do firmware

Encontre o pacote de firmware mais recente e execute a atualização com a aplicação.

5 Avisos

Leia atentamente as seguintes informações. Qualquer falha em seguir estas instruções pode resultar em perigos ou violações de leis. Este manual fornece informações de segurança. Preste atenção às dicas de segurança e à manutenção quando experimentar a câmara. A empresa não será responsável por quaisquer danos provocados pela utilização indevida, destruição ou falha em seguir as instruções deste manual.

5.0.1 Termos do utilizador e política de privacidade

Visite descobrir os termos do utilizador e a política de privacidade relacionados com o Insta360 Nano.

5.0.2 Forma correta de carregamento

Utilize o adaptador de iPhone original para carregar a sua câmara. A câmara estará totalmente carregada em cerca de 2 horas quando desligada.

5.0.3 Manutenção da bateria

A fim de prolongar a vida útil da bateria, mantenha a capacidade da bateria num nível entre 50% e 80% e mantenha-a desligada e armazenada num local seco, evitando a luz solar direta. Note que, se uma bateria completamente carregada não for utilizada durante um longo período de tempo, esta irá automaticamente descarregar-se gradualmente o que é mau para a bateria. Recomenda-se que o período de inutilização não seja superior a um mês ou realize um carregamento completo todos os meses, caso seja necessário. Isto ajudará a prolongar a vida útil da bateria.

5.0.4 Mantenha a câmara longe do alcance das crianças e de animais domésticos

Se as crianças ou os animais de estimação deixarem cair ou danificarem acidentalmente a câmara, os mecanismos mais delicados no interior da câmara podem ser danificados, podendo igualmente lesionar as crianças e os animais de estimação.

5.0.5 Proteja a sua lente

Mantenha a câmara no interior da bolsa se não estiver em utilização. Colocar aleatoriamente a câmara ou com a lente em contacto com a mesa ou outra superfície desnivelada poderá afetar a qualidade do disparo. Durante a utilização da câmara, não toque na lente com as suas mãos. Deve limpar ambas as lentes periodicamente limpando-as no sentido horário (da esquerda para a direita) com um pano de limpeza. Durante a utilização da câmara, não coloque a sua câmara diretamente no topo de uma superfície áspera (como o chão) a fim de evitar danos na lente.

5.0.6 Não deixe cair nem bata na câmara

Durante a utilização da câmara, tome medidas de precaução necessárias, não deixe cair nem bata na câmara, o que pode danificar os mecanismos mais delicados no interior da câmara.

5.0.7 Proteja a sua câmara contra a água, luz solar direta e humidade

A câmara não é à prova de água, e, portanto, necessita de a proteger contra a água e a humidade, mantendo a sua câmara e acessórios secos. Não coloque a sua câmara exposta à luz solar direta durante longos períodos de tempo.

5.0.8 Desligue a câmara em estações de serviço ou perto de outros locais de detonação

Siga os regulamentos relacionados enquanto estiver perto de qualquer local de detonação ou com combustível de modo a proteger a si e à câmara.

5.0.9 Instruções da câmara

Limite de tempo padrão de gravação de vídeo: 15 minutos.

É normal que a câmara comece a aquecer um pouco quando estiver em utilização. Evite utilizar a câmara em alta temperatura.

Obtenha o Insta360 Player/Studio para reproduzir ou editar os seus vídeos em 360° no PC(


1 Описание камеры

1.1 Описание компонентов

1.2 Технические характеристики

1.3 Аксессуары

2 Основные функции

2.1 Установка TF-карты

Выполните следующие действия: возьмите TF-карту и горизонтально вставьте ее в разъем. Если TF-карта вставлена неправильно, камера не будет работать.

Вставьте TF-карту в направлении, обозначенном на камере.

*Рекомендации:Поддерживает карты 10-го и более высоких классов, формат exFAT/FAT32, до 64 ГБ.

2.2 Индикатор

Светодиодный индикатор обозначает уровень заряда и рабочее состояние камеры.

2.3 Зарядка и включение

Для зарядки устройства Insta360 Nano подключите зарядное устройство для iPhone6/6s/7 (5 В/1 A) к порту Micro USB. Когда устройство полностью зарядится, красный индикатор погаснет.

Чтобы включить камеру, подключите Insta360 Nano к iPhone, как показано на рисунке. (*Примечание: при подключении камеры к iPhone во время зарядки она не включится). Когда синий цвет индикатора сменится на зеленый, камера перейдет в режим ожидания.

При отключении от iPhone камера автоматически выключится.

2.4 Перезагрузка

Если камера перестала реагировать, перезагрузите ее: для этого вставьте выдвижной штырь в отверстие для перезагрузки либо удерживайте кнопку включения более 15 секунд. Если перезагрузка прошла успешно, индикатор погаснет.

2.5 Передача данных

С помощью кабеля Micro USB можно перенести файлы с камеры на компьютер.

2.6 Автономное использование

После установки TF-карты можно использовать камеру для фото- и видеосъемки автономно.

Чтобы сделать снимок, в режиме ожидания нажмите на кнопку включения, после чего зеленый индикатор один раз мигнет.

Чтобы снять видео, в режиме ожидания дважды нажмите на кнопку включения. В процессе видеосъемки будет мигать зеленый индикатор. Чтобы остановить видеосъемку, нужно еще раз нажать на кнопку включения.

Чтобы включить таймер, в режиме ожидания трижды нажмите на кнопку включения (значение по умолчанию — 10 с). Во время обратного отсчета индикатор будет мигать, во время съемки он погаснет, а затем снова загорится зеленым цветом.

Все фотографии и видео записываются на TF-карту. Чтобы просмотреть их, подключите камеру к своему iPhone.


①Чтобы сократить энергопотребление, при автономном использовании камера автоматически выключается после 5 минут простоя.

②При подключении камеры к iPhone можно изменить значение таймера на странице настроек в приложении.

3 Мобильное приложение

Приложение для Insta360 Nano делает работу с камерой еще удобнее. При первом подключении устройства установите приложение согласно инструкции или зайдите на сайт

Системные требования к iPhone: iOS 8.1 или более новой версии (поддерживаются iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 7 и iPhone 7 Plus).

4 Обновление прошивки

Используя приложение, найдите самую новую версию прошивки камеры и установите ее.

5 Примечания

Внимательно прочитайте следующие простые рекомендации. Их несоблюдение может привести к возникновению опасной ситуации или нарушению закона. В данной инструкции приводятся правила техники безопасности. При использовании камеры помните о правилах ее эксплуатации и техники безопасности. Компания не несет ответственности за повреждения, полученные в результате ненадлежащего либо небрежного использования устройства или несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве.

5.0.1 Условия использования и политика конфиденциальности

Условия использования Insta360 Nano и политику конфиденциальности см. на сайте

5.0.2 Правильная зарядка устройства

Для зарядки камеры используйте оригинальное зарядное устройство для iPhone. В выключенном состоянии для полной зарядки устройства требуется около 2 часов.

5.0.3 Обслуживание аккумулятора

Чтобы продлить срок службы аккумулятора, необходимо поддерживать его заряд на уровне 50–80 %, своевременно выключать устройство и хранить его в сухом, защищенном от солнечного света месте. Помните, что, если полностью заряженный аккумулятор длительное время не используется, он будет постепенно разряжаться, а это является неблагоприятным фактором.Рекомендуется использовать устройство не реже одного раза в месяц, в противном случае раз в месяц устройство необходимо полностью заряжать. Это позволит продлить срок службы аккумулятора.

5.0.4 Храните устройство в местах, недоступных для детей и домашних животных

Если дети или животные случайно уронят или повредят камеру, это может привести к повреждению хрупких внутренних компонентов камеры и травмированию детей и животных.

5.0.5 Защитите объектив

Когда устройство не используется, храните его в специальном мешке. Хранение камеры в неподходящих местах, например вниз объективом на столе или другой неровной поверхности, может повлиять на качество съемки. Во время использования камеры не касайтесь объектива. Периодически очищайте объективы специальной салфеткой по направлению часовой стрелки. Чтобы предотвратить повреждение объектива, во время использования камеры не кладите ее на неровные поверхности (например, на землю).

5.0.6 Защитите камеру от падения и ударов

Во время использования камеры примите необходимые меры для защиты ее от падения или удара, поскольку это может привести к повреждению хрупких механических компонентов.

5.0.7 Защитите камеру от попадания воды, влаги и прямого солнечного света

Камера не является водонепроницаемой, поэтому ее необходимо защищать от попадания воды и влаги и следить, чтобы камера и аксессуары всегда оставались сухими. Не подвергайте камеру длительному воздействию прямых солнечных лучей.

5.0.8 Выключайте камеру на заправочных станциях и в других взрывоопасных местах

Чтобы защитить себя и свою камеру, соблюдайте все правила безопасности, действующие на заправочных станциях и в других взрывоопасных местах.

5.0.9 Указания по использованию камеры

Максимальное время видеосъемки по умолчанию — 15 минут.

Во время использования камера может немного нагреться. Не используйте камеру при высокой температуре окружающей среды.

Для воспроизведения и редактирования 360-градусного видео на компьютере скачайте приложение Insta360 Player/Studio(


1 相機概觀

1.1 元件概觀

1.2 規格

1.3 配件

2 基本功能

2.1 安裝 TF 卡

請依圖中所示操作:將 TF 卡水平插入插槽。若 TF 卡未正確安裝,相機將無法正常使用。

請依相機機身上的指示方向插入 TF 卡。

*提示:支援 Class10 和以上版本,exFAT/FAT32 格式,最高支援 64GB。

2.2 指示燈

LED 指示燈會指出相機的電源狀態及工作狀態。

2.3 充電與開關機

請使用 iPhone6/6s/7 系列電源轉接器 (5V/1A),並連接至 Insta360 Nano 的 Micro USB 充電連接埠以進行充電。充飽電後,紅燈會熄滅。

如圖所示將 Insta360 Nano 連接至 iPhone,即可啟動相機(*附註:在充電狀能下連接 iPhone 時,不會啟動相機)。當指示燈從藍色變為綠色時,相機會進入待機狀態。

從 iPhone 拔下相機時,相機將會自動關閉。

2.4 重設

若相機發生操作無回應的情況,可以使用迴紋針輕戳重設孔,或是長按電源鍵 15 秒,即可重設相機。重設成功後,指示燈將會熄滅。

2.5 資料傳輸

您可使用 Micro USB 纜線將相機檔案傳送至電腦。

2.6 獨立使用

插入 TF 卡後,相機可單獨用於拍照和錄影。

在待機狀態下,按一下電源鍵即可拍照,綠色指示燈會閃爍 1 次。



拍照和錄影完成後,相片和影片會儲存在 TF 卡中。連接 iPhone 即可檢視拍攝內容。


①為節省電力,單獨使用時,超過 5 分鐘未操作,相機將會自動關機。


3 手機應用程式操作

Insta360 Nano 搭配其應用程式使用可提供更佳的拍攝體驗。首次連接相機時,可依照指示下載應用程式,或是前往 下載。

iPhone 系統要求:iOS 8.1 及以上(支援 iPhone 6、iPhone 6 Plus、iPhone 6s、iPhone 6s Plus、iPhone 7 和 iPhone 7 Plus)。

4 韌體升級


5 注意事項


5.0.1 使用條款與隱私權政策

請上網至 瞭解 Insta360 Nano 的相關使用條款與隱私權政策。

5.0.2 正確地充電

請使用原廠 iPhone 轉接器為相機進行充電。相機在電量耗盡自動關機下,2 小時左右可充飽電力。

5.0.3 電池的維護與保養

為了延長電池的使用壽命,請將電池電量保持在 50% 到 80% 之間,並在關機後置於乾燥且避免陽光直射的地方。請注意,充飽電力的電池若長時間未使用,電池將會自動逐漸放電,不利於電池的保養。建議相機閒置不用的時間不超過一個月,或是將相機充飽電後存放,每隔一個月再充飽電力一次。如此可延長電池的使用壽命。

5.0.4 請將相機置於兒童和寵物觸摸不到的地方


5.0.5 保護您的鏡頭


5.0.6 請注意不要摔落或敲打相機


5.0.7 請注意相機的防水、防曬及防潮


5.0.8 在加油站或其他爆破地點附近應將相機關機


5.0.9 相機使用說明

預設錄影時間限制:15 分鐘。


下載 Insta360 Player/Studio 即可在電腦上播放或編輯您的 360° 全景影片(


1 相机介绍

1.1 部件介绍

1.2 规格参数

1.3 官方标配

2 基本功能

2.1 安装TF卡




2.2 指示灯


2.3 充电与开关机

请使用iPhone6/6s/7 系列电源适配器(5V/1A),连接到Insta360 Nano的Micro USB充电口,对相机进行充电。充满电后,红灯熄灭。

将Insta360 Nano如图连接iPhone,即可启动相机(*注:充电状态下连接iPhone,相机将不会自启动)。待指示灯由蓝色变为绿色,相机进入待机状态。


2.4 复位操作


2.5 数据传输

可使用Micro USB数据线将相机文件传输至计算机。

2.6 独立使用









3 手机APP操作


手机系统要求:iOS 8.1以上(支持iPhone 6、iPhone 6 Plus、iPhone 6s、iPhone 6s Plus、iPhone 7、iPhone 7 Plus)。

4 固件升级


5 注意事项


5.0.1 用户条款与隐私政策

请查阅了解Insta360 Nano的相关用户条款与隐私政策。

5.0.2 正确的充电


5.0.3 电池的维护与保养


5.0.4 请将相机放置在儿童和宠物触摸不到的地方


5.0.5 保护您的镜头

不使用相机的时候,请将Insta360 Nano放在便携收纳袋中。随意摆放,让镜头接触桌面等地方,有可能影响拍摄质量。在使用相机的过程中,请不要用手去抚摸镜头,请定期用擦镜布绕着镜头圆心顺时针擦拭两个镜头。使用相机时,注意不要直接将相机横置在粗糙的表面(比如地面),以防磨损镜头。

5.0.6 注意不要摔落或敲打您的相机


5.0.7 注意防水防晒防潮


5.0.8 在加油站以及其他爆破点附近应关机


5.0.9 相机使用说明



下载Insta360 Player/Studio在电脑上播放或编辑您的360°全景视频(

TEL. 400-833-4360/+86-755-2332 4884



ADD. 6/F,Building A,Logan Century Center,23 Haixiu Road,Bao'an District,Shenzhen,Guangdong,China

地址: 深圳市宝安区海秀路23号龙光世纪大厦A座6楼